Drunkard's Walk Forums
Wierd Question - Printable Version

+- Drunkard's Walk Forums (http://www.accessdenied-rms.net/forums)
+-- Forum: General (http://www.accessdenied-rms.net/forums/forumdisplay.php?fid=1)
+--- Forum: Other People's Fanfiction (http://www.accessdenied-rms.net/forums/forumdisplay.php?fid=8)
+--- Thread: Wierd Question (/showthread.php?tid=7911)



Wierd Question - Valles - 08-06-2005

Does anyone happen to know the Japanese translation of Robert Oppenheimer's Shiva quote, from Trinity?
I tried to figure it out myself, but Jeffrey's is being... uncooperative. *glares*
Ja, -n
(Not a significant question at all... pay no attention to the avatar behind the curtain.)
===========

===============================================
"V, did you do something foolish?"
"Yes, and it was glorious."


Re: Wierd Question - chibipoe - 08-06-2005

"Sekai o hakaisha, Shiva ni natta" is the best I can do at the moment. ("Sekai" = world, "hakaisha" = destroyer (person), "natta" = (informal) past tense of "naru" become)
... .... actually, I'm pretty sure I used the wrong particle there. "o" is the object particle, it SHOULD have been followed by a verb, not a noun. ("Sekai o hakai suru mono ..." = "the one who destroys worlds")
"This hand of mine glows with an awesome power. Its burning grip tells me to defeat you....
Shining FINGER!" -Domon Kashuu, Mobile Fighter G Gundam


Re: Wierd Question - Valles - 08-06-2005

Well, to translate literally, we'd be looking at "no", wouldn't we?
Ja, -n
===========

===============================================
"V, did you do something foolish?"
"Yes, and it was glorious."


Re: Wierd Question - chibipoe - 08-06-2005

More or less. The arrangement just wouldn't work. That's, as far as I can reason, the closest you could get. (at least with what knowledge I have)
"This hand of mine glows with an awesome power. Its burning grip tells me to defeat you....
Shining FINGER!" -Domon Kashuu, Mobile Fighter G Gundam


Re: Wierd Question - Valles - 08-06-2005

Sekai o hakaisha, Shiva ni natta...
*smiles*
Thanks!
Ja, -n
("Fiat Lux.")
===========

===============================================
"V, did you do something foolish?"
"Yes, and it was glorious."


Slightly better grammar - Reyemile - 08-06-2005

"Sekai wo hakai suru shiva ni natta" is more grammatically correct, though it slightly changes the meaning: "I am become Shiva, who destroys worlds"