Thank you all very much for the corrections,I'll include them as soon as possible. Translating from Italian to English is more difficult than I thought. Most of times is simpler to rewrite it completely, because the idiom and phrase construction are totally different.
About the kegs, I know that making them roll is not a good idea, but it was a good image, and probably the boys who were making them roll were too drunk to think about it.
About the kegs, I know that making them roll is not a good idea, but it was a good image, and probably the boys who were making them roll were too drunk to think about it.