Thanks very much for the help, guys.
CattyNebulart wrote
About when Rocambole suddenly change his mind, I forgot to explain it was because in his first mission ( wich I still have no clue how to translate) he charged in battle without a second thought, and got a broke arm for that. My bad.
About Deadpan's observation on character dialog, he's right in half: Hwa Seung speak (or is supposed to speak) an almost perfect English, while Franco's is a mangled patchwork of idioms and slangs from different movies and books, held together by a shaky grammar (pretty much like mine)
Before I post the other parts I'll have them spellchecked by a friend of mine who's an English teacher. This will probably reduce the errors.
And, Mr. Dark, I thank you heartly for your encouragement.
CattyNebulart wrote
Quote:Actually it is. I've double-checked.
I'm fairly sure dangerousness is not a word.
About when Rocambole suddenly change his mind, I forgot to explain it was because in his first mission ( wich I still have no clue how to translate) he charged in battle without a second thought, and got a broke arm for that. My bad.
About Deadpan's observation on character dialog, he's right in half: Hwa Seung speak (or is supposed to speak) an almost perfect English, while Franco's is a mangled patchwork of idioms and slangs from different movies and books, held together by a shaky grammar (pretty much like mine)
Before I post the other parts I'll have them spellchecked by a friend of mine who's an English teacher. This will probably reduce the errors.
And, Mr. Dark, I thank you heartly for your encouragement.