I was hoping that was a good version. The one I saw on another website said "Lege atque lacrima" which, when I put through Google Translate read as "The Law, and My Tears". Which I can understand. It is quite poetic in that way. But I didn't want to imply any sort of 'law', so I tried putting in "Behold and weep" and came up with that instead.
But in all honesty, I am curious as to which one is the better translation. Would anyone know?
But in all honesty, I am curious as to which one is the better translation. Would anyone know?