With Aeka, that should be flipped around. Pioneer officially came out and said that the romanization of "Ayeka" was strictly so that English speakers would have an easier time of pronouncing her name. Of course, now that Nihongo and its quirks are becoming more well known, this is less of an issue these days.
[OOC][Info]Nothing Better Than This Wiki, part II
|
« Next Oldest | Next Newest »
|
Users browsing this thread: 3 Guest(s)