(04-07-2025, 07:29 AM)Bob Schroeck Wrote: On a related topic, Felippe Alexandher has taken to using board-to-board to contact me directly about his contributions (probably because I was the one who rejected his initial edits), and I'm at a loss. His English is so bad I'm uncertain just what he's trying to say, and I'm not sure what more I can say to him besides "find someone who actually knows English and have them check your work" -- which I've done already.
While I'd appreciate any suggestions, I'm more just kvetching than anything else.
my best attempt at translation:
"Tomboy to Girly Girl: Nami is an aggressive tomboy in comparison to Kana's girly tendencies. Despite this, they still mesh as friends and are good contrasts for each other"
"Depraved Bisexual: Early on, Nami was shown to be a Psycho Lesbian. Later, however, she made love to her twin brother."