What the frack do those two songs mean, if not the literal wording? Picking up on hinted subtexts and subtle inferences has always been something I fail at, to the point of including "Just say what you mean instead of hinting around it, and we'll get on fine - don't worry about offending me" in the longer sort of introduction, where you swap a few details as well as names.
- CD
--
"Anko, what you do in your free time is your own choice. Use it wisely. And if you do not use it wisely, make sure you thoroughly enjoy whatever unwise thing you are doing." - HymnOfRagnorok as Orochimaru at SpaceBattles
woot Med. Eng., verb, 1st & 3rd pers. prsnt. sg. know, knows
- CD
--
"Anko, what you do in your free time is your own choice. Use it wisely. And if you do not use it wisely, make sure you thoroughly enjoy whatever unwise thing you are doing." - HymnOfRagnorok as Orochimaru at SpaceBattles
woot Med. Eng., verb, 1st & 3rd pers. prsnt. sg. know, knows